Passionné par le français, Gareth a su très tôt avoir une approche culturelle très juste de la langue de Molière. Esprit ouvert sur le monde, c’est donc naturellement qu’il a rejoint Ekin pour partager sa passion des cultures et des langues. Traducteur des spectacles d’Ekin, et très engagé culturellement, Gareth a l’art d’adapter chaque texte aux réalités culturelles qu’il soulève. Quelques traductions et adaptations de Gareth:
– La pièce de théâtre Congo: le poumon malade de l’Afrique d’Adrienne Medjo (version anglaise)
– Poésie Votre moitié (version anglaise) d’Adrienne Medjo
– Slam-Poésie A toi la fille des grands lacs (version anglaise) d’Adrienne Medjo